Përkthime - Turqisht-Japonisht - Ama sensiz sadece “eksik†olabilirimStatusi aktual Përkthime
Kategori Chat - Dashuri / Miqësi | Ama sensiz sadece “eksik†olabilirim | Tekst Prezantuar nga japon | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Ama sensiz sadece “eksik†olabilirim |
|
| Ama sensiz sadece “eksik†olabilirim | PërkthimeJaponisht Perkthyer nga ccdj | Përkthe në: Japonisht
ã‚ãªãŸãŒã„ãªã‘ã‚Œã°ã€ç§ã¯å˜åœ¨ã—ã¾ã›ã‚“。 | Vërejtje rreth përkthimit | From the english translation. I can't come up with an exact translation because I think that the concept of completeness of a man and a woman does not exist in the japanese culture.
So I had to translate it like this : "I don't exist without you."
The style is formal. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga cucumis - 14 Nëntor 2005 10:40
Mesazhi i fundit | | | | | 17 Tetor 2005 15:40 | | | Est-il possible d'avoir une traduction de ce message turc en français ou en anglais. Je pourrais alors tenter de le traduire en japonais. Merci ! | | | 17 Tetor 2005 17:11 | | | Est ce que en anglais cela t'irais aussi? Car il y a lpus de traducteurs Turc-Anglais que Turc-Français |
|
|