Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Japonès - Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsJaponès

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Text
Enviat per japon
Idioma orígen: Turc

Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Títol
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Traducció
Es requereix alta qualitatJaponès

Traduït per ccdj
Idioma destí: Japonès

あなたがいなければ、私は存在しません。
Notes sobre la traducció
From the english translation.
I can't come up with an exact translation because I think that the concept of completeness of a man and a woman does not exist in the japanese culture.

So I had to translate it like this : "I don't exist without you."

The style is formal.
Darrera validació o edició per cucumis - 14 Novembre 2005 10:40





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Octubre 2005 15:40

jibeem
Nombre de missatges: 2
Est-il possible d'avoir une traduction de ce message turc en français ou en anglais. Je pourrais alors tenter de le traduire en japonais. Merci !

17 Octubre 2005 17:11

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Est ce que en anglais cela t'irais aussi? Car il y a lpus de traducteurs Turc-Anglais que Turc-Français