Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Japoneză - Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăJaponeză

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Text
Înscris de japon
Limba sursă: Turcă

Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim

Titlu
Ama sensiz sadece “eksik” olabilirim
Traducerea
Calitate înaltă solicitatăJaponeză

Tradus de ccdj
Limba ţintă: Japoneză

あなたがいなければ、私は存在しません。
Observaţii despre traducere
From the english translation.
I can't come up with an exact translation because I think that the concept of completeness of a man and a woman does not exist in the japanese culture.

So I had to translate it like this : "I don't exist without you."

The style is formal.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 14 Noiembrie 2005 10:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Octombrie 2005 15:40

jibeem
Numărul mesajelor scrise: 2
Est-il possible d'avoir une traduction de ce message turc en français ou en anglais. Je pourrais alors tenter de le traduire en japonais. Merci !

17 Octombrie 2005 17:11

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
Est ce que en anglais cela t'irais aussi? Car il y a lpus de traducteurs Turc-Anglais que Turc-Français