Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Turqisht - Teşekkür ederim canim çok iyisin
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje - Dashuri / Miqësi
Titull
Teşekkür ederim canim çok iyisin
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
dugurcuk
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Teşekkür ederim canim çok iyisin
18 Shtator 2007 18:16
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
25 Shtator 2007 13:22
iepurica
Numri i postimeve: 2102
Can you bridge me in English, please? Thank you.
CC:
bonjurkes
kafetzou
serba
ViÅŸneFr
25 Shtator 2007 14:21
kafetzou
Numri i postimeve: 7963
Thank you so much, my sweet, you're very kind.
(canim can mean any term of affection: my dear, sweetheart, etc.)
(iyi can mean good, kind, nice, etc.)
This might be used when someone has done a favour for someone else (and the term of affection indicates that they are either close friends or more).