쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - TeÅŸekkür ederim canim çok iyisin
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 사랑 / 우정
제목
Teşekkür ederim canim çok iyisin
번역될 본문
dugurcuk
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Teşekkür ederim canim çok iyisin
2007년 9월 18일 18:16
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 9월 25일 13:22
iepurica
게시물 갯수: 2102
Can you bridge me in English, please? Thank you.
CC:
bonjurkes
kafetzou
serba
ViÅŸneFr
2007년 9월 25일 14:21
kafetzou
게시물 갯수: 7963
Thank you so much, my sweet, you're very kind.
(canim can mean any term of affection: my dear, sweetheart, etc.)
(iyi can mean good, kind, nice, etc.)
This might be used when someone has done a favour for someone else (and the term of affection indicates that they are either close friends or more).