Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Turqisht - qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtTurqishtBullgarisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...
Tekst
Prezantuar nga umutu
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza piu bella del mondo?

Titull
Birileri sana dünyanın en güzel kızı
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga parisp
Përkthe në: Turqisht

Birileri sana senin dünyanın en güzel kızı olduğunu söylemiş miydi?
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 5 Dhjetor 2007 09:45





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

5 Dhjetor 2007 08:17

smy
Numri i postimeve: 2481
could you give me an English bridge please? 54 points

CC: Ricciodimare Witchy Xini

5 Dhjetor 2007 08:50

Xini
Numri i postimeve: 1655
did someone already tell you that you are the most beautiful girl in the world?

5 Dhjetor 2007 09:08

smy
Numri i postimeve: 2481
Thank you very much Xini, does "already" mean "previously" here?
I've donated you 54 points

5 Dhjetor 2007 09:12

Xini
Numri i postimeve: 1655
Yes, previously. Tüsükkür...but why donate if you're not the translator? I would have done it for free, when text are so short and simple

Saluti

X

5 Dhjetor 2007 09:45

smy
Numri i postimeve: 2481
Thanks (Teşekkür(ler)) again Xini! I'd rather give points for the bridge since it takes one's time, isn't it?

----------
parisp, İngilizcesine dayanarak çevirinde küçük bir değişiklik yapıp onayladım.