Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Italien-Turc - qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...
Texte
Proposé par
umutu
Langue de départ: Italien
qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza piu bella del mondo?
Titre
Birileri sana dünyanın en güzel kızı
Traduction
Turc
Traduit par
parisp
Langue d'arrivée: Turc
Birileri sana senin dünyanın en güzel kızı olduğunu söylemiş miydi?
Dernière édition ou validation par
smy
- 5 Décembre 2007 09:45
Derniers messages
Auteur
Message
5 Décembre 2007 08:17
smy
Nombre de messages: 2481
could you give me an English bridge please?
54 points
CC:
Ricciodimare
Witchy
Xini
5 Décembre 2007 08:50
Xini
Nombre de messages: 1655
did someone already tell you that you are the most beautiful girl in the world?
5 Décembre 2007 09:08
smy
Nombre de messages: 2481
Thank you very much Xini, does "already" mean "previously" here?
I've donated you 54 points
5 Décembre 2007 09:12
Xini
Nombre de messages: 1655
Yes, previously. Tüsükkür...but why donate if you're not the translator? I would have done it for free, when text are so short and simple
Saluti
X
5 Décembre 2007 09:45
smy
Nombre de messages: 2481
Thanks (
Teşekkür(ler)
) again Xini! I'd rather give points for the bridge since it takes one's time, isn't it?
----------
parisp, İngilizcesine dayanarak çevirinde küçük bir değişiklik yapıp onayladım.