Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Италиански-Турски - qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...
Текст
Предоставено от
umutu
Език, от който се превежда: Италиански
qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza piu bella del mondo?
Заглавие
Birileri sana dünyanın en güzel kızı
Превод
Турски
Преведено от
parisp
Желан език: Турски
Birileri sana senin dünyanın en güzel kızı olduğunu söylemiş miydi?
За последен път се одобри от
smy
- 5 Декември 2007 09:45
Последно мнение
Автор
Мнение
5 Декември 2007 08:17
smy
Общо мнения: 2481
could you give me an English bridge please?
54 points
CC:
Ricciodimare
Witchy
Xini
5 Декември 2007 08:50
Xini
Общо мнения: 1655
did someone already tell you that you are the most beautiful girl in the world?
5 Декември 2007 09:08
smy
Общо мнения: 2481
Thank you very much Xini, does "already" mean "previously" here?
I've donated you 54 points
5 Декември 2007 09:12
Xini
Общо мнения: 1655
Yes, previously. Tüsükkür...but why donate if you're not the translator? I would have done it for free, when text are so short and simple
Saluti
X
5 Декември 2007 09:45
smy
Общо мнения: 2481
Thanks (
Teşekkür(ler)
) again Xini! I'd rather give points for the bridge since it takes one's time, isn't it?
----------
parisp, İngilizcesine dayanarak çevirinde küçük bir değişiklik yapıp onayladım.