Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Турецька - qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...
Текст
Публікацію зроблено
umutu
Мова оригіналу: Італійська
qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza piu bella del mondo?
Заголовок
Birileri sana dünyanın en güzel kızı
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
parisp
Мова, якою перекладати: Турецька
Birileri sana senin dünyanın en güzel kızı olduğunu söylemiş miydi?
Затверджено
smy
- 5 Грудня 2007 09:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
5 Грудня 2007 08:17
smy
Кількість повідомлень: 2481
could you give me an English bridge please?
54 points
CC:
Ricciodimare
Witchy
Xini
5 Грудня 2007 08:50
Xini
Кількість повідомлень: 1655
did someone already tell you that you are the most beautiful girl in the world?
5 Грудня 2007 09:08
smy
Кількість повідомлень: 2481
Thank you very much Xini, does "already" mean "previously" here?
I've donated you 54 points
5 Грудня 2007 09:12
Xini
Кількість повідомлень: 1655
Yes, previously. Tüsükkür...but why donate if you're not the translator? I would have done it for free, when text are so short and simple
Saluti
X
5 Грудня 2007 09:45
smy
Кількість повідомлень: 2481
Thanks (
Teşekkür(ler)
) again Xini! I'd rather give points for the bridge since it takes one's time, isn't it?
----------
parisp, İngilizcesine dayanarak çevirinde küçük bir değişiklik yapıp onayladım.