Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kituruki - qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiturukiKibulgeri

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza...
Nakala
Tafsiri iliombwa na umutu
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

qualcuno ti ha gia detto che tu sei la ragazza piu bella del mondo?

Kichwa
Birileri sana dünyanın en güzel kızı
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na parisp
Lugha inayolengwa: Kituruki

Birileri sana senin dünyanın en güzel kızı olduğunu söylemiş miydi?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 5 Disemba 2007 09:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

5 Disemba 2007 08:17

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
could you give me an English bridge please? 54 points

CC: Ricciodimare Witchy Xini

5 Disemba 2007 08:50

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
did someone already tell you that you are the most beautiful girl in the world?

5 Disemba 2007 09:08

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Thank you very much Xini, does "already" mean "previously" here?
I've donated you 54 points

5 Disemba 2007 09:12

Xini
Idadi ya ujumbe: 1655
Yes, previously. Tüsükkür...but why donate if you're not the translator? I would have done it for free, when text are so short and simple

Saluti

X

5 Disemba 2007 09:45

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Thanks (Teşekkür(ler)) again Xini! I'd rather give points for the bridge since it takes one's time, isn't it?

----------
parisp, İngilizcesine dayanarak çevirinde küçük bir değişiklik yapıp onayladım.