Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Německy-Grécky - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyAnglickyGrécky

Kategória List / Email

Titul
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Text
Pridal(a) toffifee
Zdrojový jazyk: Německy

"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
Poznámky k prekladu
wenns geht bitte schnell bearbeiten

Titul
Εγκάρδιες ευχές για την γέννα του υιού σας
Preklad
Grécky

Preložil(a) Tsirigoti L. Anastasia
Cieľový jazyk: Grécky

Εγκάρδιες ευχές για την γέννηση του υιού σας και
όχι πάρα πολλές άγρυπνες νύχτες εύχονται το
όνομα 1 και το όνομα 2
Nakoniec potvrdené alebo vydané Mideia - 4 apríla 2008 20:50





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

4 apríla 2008 16:08

Cinderella
Počet príspevkov: 773
Συγχαρητήρια για την γέννηση του γιου σας, σας έυχομαι λίγες άυπνες νύχτες (η λίγες νύχτες χωρίς ύπνο) καί σας προτείνω το όνομα 1 ονομα 2.

Το προτείνω δεν είναι το wish, αλλά δεν ξέρω εάν μπορούμε να πούμε to επιθυμώ (δεν ξέρουμε ποιός γράφει αυτό το μήνυμα). 'Ισως κάνω λάθος, δεν ξέρω. Mideia, εσύ τι λες?

4 apríla 2008 20:49

Mideia
Počet príspevkov: 949
Το γέννηση, ήταν παράλειψη μου!κατά τ'άλλα, είναι εντάξει το κείμενο,σύμφωνα με την γερμανική εκδοχή.Σ'ευχαριστώ για την επισήμανση, είμαι λίγο κουρασμένη αυτές τις μέρες κ μου είχε ξεφύγει..wünschen σημαίνει εύχομαι,όπως κ το wish.

CC: Cinderella