쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-그리스어 - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
본문
toffifee
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
이 번역물에 관한 주의사항
wenns geht bitte schnell bearbeiten
제목
ΕγκάÏδιες ευχÎÏ‚ για την γÎννα του Ï…Î¹Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚
번역
그리스어
Tsirigoti L. Anastasia
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어
ΕγκάÏδιες ευχÎÏ‚ για την γÎννηση του Ï…Î¹Î¿Ï ÏƒÎ±Ï‚ και
όχι πάÏα πολλÎÏ‚ άγÏυπνες νÏχτες εÏχονται το
όνομα 1 και το όνομα 2
Mideia
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 4일 20:50
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 4일 16:08
Cinderella
게시물 갯수: 773
ΣυγχαÏητήÏια για την γÎννηση του γιου σας, σας Îυχομαι λίγες άυπνες νÏχτες (η λίγες νÏχτες χωÏίς Ïπνο) καί σας Ï€Ïοτείνω το όνομα 1 ονομα 2.
Το Ï€Ïοτείνω δεν είναι το wish, αλλά δεν ξÎÏω εάν μποÏοÏμε να ποÏμε to επιθυμώ (δεν ξÎÏουμε ποιός γÏάφει αυτό το μήνυμα). 'Ισως κάνω λάθος, δεν ξÎÏω. Mideia, ÎµÏƒÏ Ï„Î¹ λες?
2008년 4월 4일 20:49
Mideia
게시물 갯수: 949
Το γÎννηση, ήταν παÏάλειψη μου!κατά Ï„'άλλα, είναι εντάξει το κείμενο,σÏμφωνα με την γεÏμανική εκδοχή.Σ'ευχαÏιστώ για την επισήμανση, είμαι λίγο κουÏασμÎνη αυτÎÏ‚ τις μÎÏες κ μου είχε ξεφÏγει..wünschen σημαίνει εÏχομαι,όπως κ το wish.
CC:
Cinderella