Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Grecki - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielskiGrecki

Kategoria List / Email

Tytuł
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Tekst
Wprowadzone przez toffifee
Język źródłowy: Niemiecki

"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
Uwagi na temat tłumaczenia
wenns geht bitte schnell bearbeiten

Tytuł
Εγκάρδιες ευχές για την γέννα του υιού σας
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez Tsirigoti L. Anastasia
Język docelowy: Grecki

Εγκάρδιες ευχές για την γέννηση του υιού σας και
όχι πάρα πολλές άγρυπνες νύχτες εύχονται το
όνομα 1 και το όνομα 2
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Mideia - 4 Kwiecień 2008 20:50





Ostatni Post

Autor
Post

4 Kwiecień 2008 16:08

Cinderella
Liczba postów: 773
Συγχαρητήρια για την γέννηση του γιου σας, σας έυχομαι λίγες άυπνες νύχτες (η λίγες νύχτες χωρίς ύπνο) καί σας προτείνω το όνομα 1 ονομα 2.

Το προτείνω δεν είναι το wish, αλλά δεν ξέρω εάν μπορούμε να πούμε to επιθυμώ (δεν ξέρουμε ποιός γράφει αυτό το μήνυμα). 'Ισως κάνω λάθος, δεν ξέρω. Mideia, εσύ τι λες?

4 Kwiecień 2008 20:49

Mideia
Liczba postów: 949
Το γέννηση, ήταν παράλειψη μου!κατά τ'άλλα, είναι εντάξει το κείμενο,σύμφωνα με την γερμανική εκδοχή.Σ'ευχαριστώ για την επισήμανση, είμαι λίγο κουρασμένη αυτές τις μέρες κ μου είχε ξεφύγει..wünschen σημαίνει εύχομαι,όπως κ το wish.

CC: Cinderella