Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Německy-Anglicky - "Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
List / Email
Titul
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Text
Pridal(a)
irini
Zdrojový jazyk: Německy
"Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes und nicht allzuviele schlaflose Nächte wünschen Name 1 und Name 2
Poznámky k prekladu
wenns geht bitte schnell bearbeiten
Titul
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt eures Sohnes...
Preklad
Anglicky
Preložil(a)
angelic
Cieľový jazyk: Anglicky
"Congratulations on the birth of your son and not too many sleepless nights and wish Name 1 Name 2
Nakoniec potvrdené alebo vydané
dramati
- 4 apríla 2008 13:58
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
4 apríla 2008 13:14
dramati
Počet príspevkov: 972
close enough for "meaning only"
4 apríla 2008 14:49
irini
Počet príspevkov: 849
Yes but I didn't ask a meaning only one. I need it as a bridge translation.
CC:
dramati
4 apríla 2008 16:08
dramati
Počet príspevkov: 972
Sorry about that, but I just judge the English not the source language. If you want a bridge translation go to the source. The English was ok for meaning only.