Preklad - Brazílska portugalčina-Esperantom - Juntas para sempreMomentálny stav Preklad
Kategória Slovo - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | | | Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
Juntas para sempre | | Escolha de frase/palavra para tatuagem.
ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
| | PrekladEsperantom Preložil(a) goncin | Cieľový jazyk: Esperantom
Kunaj por ĉiam. | | "Kunigxataj" estas sensenca vorto pro la kunigo de maltransitiviga sufikso "igx" kaj la pasiva sufikso "at". "Kunaj" havas la necesan signifon.
ADMIN'S NOTE : Please do not submit anymore request from this text, as it is breaking our rule #[4]. Thank you. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Bamsa - 20 júla 2010 21:03
|