Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Turecky - just cos you feel

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyTureckyNěmeckyDánsky

Kategória Chat

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
just cos you feel
Text
Pridal(a) gulsum.omv
Zdrojový jazyk: Anglicky

just cos you feel it doesn´t mean it´s there...there...there...
two and two always makes a five...

Titul
sırf hissettin
Preklad
Turecky

Preložil(a) serba
Cieľový jazyk: Turecky

sırf hissettin diye orada...orada.. orada olacağı anlamına gelmez
iki kere iki her zaman beÅŸ eder...
Nakoniec potvrdené alebo vydané serba - 21 apríla 2008 10:35





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

21 apríla 2008 09:43

cesur_civciv
Počet príspevkov: 268
Hello serba bey,
"2 kere 2" means "2 times 2"..."2 and 2" must be "2 artı 2".

21 apríla 2008 10:15

serba
Počet príspevkov: 655
iki kere iki=4
iki artı iki=4
hiçbirşey farketmez

Türkçe de bu deyiş iki kere iki dört eder şeklindedir.

21 apríla 2008 10:28

turkishmiss
Počet príspevkov: 2132
I think 2 and 2 is 2+2 not 2x2

21 apríla 2008 10:31

cesur_civciv
Počet príspevkov: 268
Serba bey kusura bakmayın. Tabii ki "iki kere iki ..." daha sık deniliyor, ama ben çeviri demek öncelikle orijinal metine karşı dürüst olması gerektiğini düşünüyorum da. Bir de eğer bu söz insan(arkadaş filan) sayısı üzerinde bahsedildiyse, çarpma uygun olmayabilir.

21 apríla 2008 10:34

serba
Počet príspevkov: 655
arkadaş sayısı ya da gerçek bir sayıyla bir alakası yok. iki kere iki dört eder durum böyleyken böyle demektir.
iki iki daha dört eder dersek de türkçesi açısından birşey farketmez her iki durumda da metne sadık kalınmış olur...