Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - just cos you feel

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeAlmancaDanca

Kategori Chat / Sohbet

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
just cos you feel
Metin
Öneri gulsum.omv
Kaynak dil: İngilizce

just cos you feel it doesn´t mean it´s there...there...there...
two and two always makes a five...

Başlık
sırf hissettin
Tercüme
Türkçe

Çeviri serba
Hedef dil: Türkçe

sırf hissettin diye orada...orada.. orada olacağı anlamına gelmez
iki kere iki her zaman beÅŸ eder...
En son serba tarafından onaylandı - 21 Nisan 2008 10:35





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Nisan 2008 09:43

cesur_civciv
Mesaj Sayısı: 268
Hello serba bey,
"2 kere 2" means "2 times 2"..."2 and 2" must be "2 artı 2".

21 Nisan 2008 10:15

serba
Mesaj Sayısı: 655
iki kere iki=4
iki artı iki=4
hiçbirşey farketmez

Türkçe de bu deyiş iki kere iki dört eder şeklindedir.

21 Nisan 2008 10:28

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
I think 2 and 2 is 2+2 not 2x2

21 Nisan 2008 10:31

cesur_civciv
Mesaj Sayısı: 268
Serba bey kusura bakmayın. Tabii ki "iki kere iki ..." daha sık deniliyor, ama ben çeviri demek öncelikle orijinal metine karşı dürüst olması gerektiğini düşünüyorum da. Bir de eğer bu söz insan(arkadaş filan) sayısı üzerinde bahsedildiyse, çarpma uygun olmayabilir.

21 Nisan 2008 10:34

serba
Mesaj Sayısı: 655
arkadaş sayısı ya da gerçek bir sayıyla bir alakası yok. iki kere iki dört eder durum böyleyken böyle demektir.
iki iki daha dört eder dersek de türkçesi açısından birşey farketmez her iki durumda da metne sadık kalınmış olur...