Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - just cos you feel

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurcAllemandDanois

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
just cos you feel
Texte
Proposé par gulsum.omv
Langue de départ: Anglais

just cos you feel it doesn´t mean it´s there...there...there...
two and two always makes a five...

Titre
sırf hissettin
Traduction
Turc

Traduit par serba
Langue d'arrivée: Turc

sırf hissettin diye orada...orada.. orada olacağı anlamına gelmez
iki kere iki her zaman beÅŸ eder...
Dernière édition ou validation par serba - 21 Avril 2008 10:35





Derniers messages

Auteur
Message

21 Avril 2008 09:43

cesur_civciv
Nombre de messages: 268
Hello serba bey,
"2 kere 2" means "2 times 2"..."2 and 2" must be "2 artı 2".

21 Avril 2008 10:15

serba
Nombre de messages: 655
iki kere iki=4
iki artı iki=4
hiçbirşey farketmez

Türkçe de bu deyiş iki kere iki dört eder şeklindedir.

21 Avril 2008 10:28

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
I think 2 and 2 is 2+2 not 2x2

21 Avril 2008 10:31

cesur_civciv
Nombre de messages: 268
Serba bey kusura bakmayın. Tabii ki "iki kere iki ..." daha sık deniliyor, ama ben çeviri demek öncelikle orijinal metine karşı dürüst olması gerektiğini düşünüyorum da. Bir de eğer bu söz insan(arkadaş filan) sayısı üzerinde bahsedildiyse, çarpma uygun olmayabilir.

21 Avril 2008 10:34

serba
Nombre de messages: 655
arkadaş sayısı ya da gerçek bir sayıyla bir alakası yok. iki kere iki dört eder durum böyleyken böyle demektir.
iki iki daha dört eder dersek de türkçesi açısından birşey farketmez her iki durumda da metne sadık kalınmış olur...