Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - just cos you feel

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsTurcoAlemãoDinamarquês

Categoria Conversa

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
just cos you feel
Texto
Enviado por gulsum.omv
Língua de origem: Inglês

just cos you feel it doesn´t mean it´s there...there...there...
two and two always makes a five...

Título
sırf hissettin
Tradução
Turco

Traduzido por serba
Língua alvo: Turco

sırf hissettin diye orada...orada.. orada olacağı anlamına gelmez
iki kere iki her zaman beÅŸ eder...
Última validação ou edição por serba - 21 Abril 2008 10:35





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Abril 2008 09:43

cesur_civciv
Número de mensagens: 268
Hello serba bey,
"2 kere 2" means "2 times 2"..."2 and 2" must be "2 artı 2".

21 Abril 2008 10:15

serba
Número de mensagens: 655
iki kere iki=4
iki artı iki=4
hiçbirşey farketmez

Türkçe de bu deyiş iki kere iki dört eder şeklindedir.

21 Abril 2008 10:28

turkishmiss
Número de mensagens: 2132
I think 2 and 2 is 2+2 not 2x2

21 Abril 2008 10:31

cesur_civciv
Número de mensagens: 268
Serba bey kusura bakmayın. Tabii ki "iki kere iki ..." daha sık deniliyor, ama ben çeviri demek öncelikle orijinal metine karşı dürüst olması gerektiğini düşünüyorum da. Bir de eğer bu söz insan(arkadaş filan) sayısı üzerinde bahsedildiyse, çarpma uygun olmayabilir.

21 Abril 2008 10:34

serba
Número de mensagens: 655
arkadaş sayısı ya da gerçek bir sayıyla bir alakası yok. iki kere iki dört eder durum böyleyken böyle demektir.
iki iki daha dört eder dersek de türkçesi açısından birşey farketmez her iki durumda da metne sadık kalınmış olur...