Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Anglicky - hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyTureckyAnglickyIndonéština

Kategória Veta

Titul
hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi
Text
Pridal(a) ecemmm
Zdrojový jazyk: Španielsky

hola gracias por ser mi amigo y recordarte de mi

Titul
Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) lilian canale
Cieľový jazyk: Anglicky

Hello, thanks for being my friend and for remembering me.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 3 mája 2008 20:16





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

3 mája 2008 18:56

marina_m
Počet príspevkov: 2
je pense que l'auteur de cette phrase demande à son interlocuteur de se souvenir de lui car s'il l'en remerciait cela donnerait plutôt "hola gracias por ser mi amigo y por recordarte de mi" Je traduirais donc cette phrase ainsi:"Hello, thanks for being my friend and remember me!"

3 mája 2008 19:05

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi marina_m,

In the original sentence in Spanish, the person is thanking for both things: being her friend and remembering her.
The sentence you suggest takes an imperative form for the second part and that is not what the original says. For the translation to be as you suggest, the original should have been " gracias por ser mi amigo y acuérdate de mí".