Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Francúzsky - We now support machine translation from English...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzskyŠpanielsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
We now support machine translation from English...
Text
Pridal(a) dcurrie
Zdrojový jazyk: Anglicky

We now support machine translation from English to most major languages.
Poznámky k prekladu
Blog from WWL.

Titul
traduction automatique
Preklad
Francúzsky

Preložil(a) Botica
Cieľový jazyk: Francúzsky

Nous permettons maintenant l'utilisation de la traduction automatique depuis l'anglais vers la plupart des langues les plus importantes
Poznámky k prekladu
Ou bien : nous offrons maintenant...
Nakoniec potvrdené alebo vydané Botica - 24 júna 2008 14:44





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 júna 2008 14:29

goncin
Počet príspevkov: 3706
Botica,

It seems the verb "to support" here means that the website performs translations from English into other languages. It isn't a case of acceptance, but a case of having technical capability to do something.

CC: Botica

24 júna 2008 14:43

Botica
Počet príspevkov: 643
Yes, I thought this meaning was possible.
I should have signaled this possibility.

Thank you.