Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Španielsky - We now support machine translation from English...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzskyŠpanielsky

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
We now support machine translation from English...
Text
Pridal(a) dcurrie
Zdrojový jazyk: Anglicky

We now support machine translation from English to most major languages.
Poznámky k prekladu
Blog from WWL.

Titul
Ya soportamos traducciones automáticas del inglés
Preklad
Španielsky

Preložil(a) goncin
Cieľový jazyk: Španielsky

Ya soportamos traducciones automáticas del inglés a la mayoría de las lenguas principales
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 24 júna 2008 21:54





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

24 júna 2008 02:17

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
sostenemos ---> aceptamos (en el sentido de admitir, permitir)

24 júna 2008 12:14

goncin
Počet príspevkov: 3706
No estoy seguro. En este contexto, tecnicamente, "to support" puede significar que el sítio hace traducciones automáticas del inglés a las otras lenguas principales, lo que me parece más lógico.

24 júna 2008 12:34

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hola Goncin,

"sostener" en español tiene varios significados, pero ninguno de ellos puede ser usado en esta frase.
Yo sostengo que es verdad (afirmo)
Este clavito no va a sostener ese cuadro pesado (suportar o peso)
Él nunca sostiene la mirada (mantem firme)
Trabajo mucho para sostener a mi familia (sustentar)
Sostiéneme el saco para yo poder cargar esto. (segura meu casaco) hahaha

Aquí "support" está usado como "permitir", "apoyar" (claro que el sitio hace las traducciones)

24 júna 2008 14:19

goncin
Počet príspevkov: 3706
¿Estás segura? Se trata de un término técnico, lo creo.

<edit>Y yo confundiendo "soportar" con "sostener"... </edit>

CC: lilian canale

24 júna 2008 14:15

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Estaba segura que estabas confundiendo los téminos.

24 júna 2008 14:20

goncin
Počet príspevkov: 3706
Ahora es seguro que estoy confuso...