Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



13Preklad - Japonsky-Anglicky - あなたを愛している , お宅におしたかった

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: JaponskyAnglickyBrazílska portugalčina

Kategória Poézia

Titul
あなたを愛している , お宅におしたかった
Text
Pridal(a) algandegas
Zdrojový jazyk: Japonsky

あなたを愛している , お宅におしたかった

Titul
あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった。
Preklad
Anglicky

Preložil(a) sonichedgie
Cieľový jazyk: Anglicky

I love you, I wish I could have visited your home.
Poznámky k prekladu
I think it's あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった..!!!!!!!!
Nakoniec potvrdené alebo vydané IanMegill2 - 11 augusta 2008 03:21





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 augusta 2008 20:29

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi Ian, could you manage this one too?

CC: IanMegill2

11 augusta 2008 03:19

IanMegill2
Počet príspevkov: 1671
Hi sonichedgie,
This was a very creative interpolation, and I think you may indeed be right!
---
The second half of the Japanese text, as it stood, was incomprehensible because it had no main verb. sonichedgie's addition seems logical and reasonable to me too, so I'll approve it.
---
Original form of translation:
I love you , I wish I could vist your home.

11 augusta 2008 07:36

sonichedgie
Počet príspevkov: 13
Can you translate my bad translate :
I love you , I wish I could vist your home.

11 augusta 2008 09:12

IanMegill2
Počet príspevkov: 1671
It was okay! Keep doing your best!