Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



13Traduzione - Giapponese-Inglese - あなたを愛している , お宅におしたかった

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponeseInglesePortoghese brasiliano

Categoria Poesia

Titolo
あなたを愛している , お宅におしたかった
Testo
Aggiunto da algandegas
Lingua originale: Giapponese

あなたを愛している , お宅におしたかった

Titolo
あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった。
Traduzione
Inglese

Tradotto da sonichedgie
Lingua di destinazione: Inglese

I love you, I wish I could have visited your home.
Note sulla traduzione
I think it's あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった..!!!!!!!!
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 11 Agosto 2008 03:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Agosto 2008 20:29

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Ian, could you manage this one too?

CC: IanMegill2

11 Agosto 2008 03:19

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Hi sonichedgie,
This was a very creative interpolation, and I think you may indeed be right!
---
The second half of the Japanese text, as it stood, was incomprehensible because it had no main verb. sonichedgie's addition seems logical and reasonable to me too, so I'll approve it.
---
Original form of translation:
I love you , I wish I could vist your home.

11 Agosto 2008 07:36

sonichedgie
Numero di messaggi: 13
Can you translate my bad translate :
I love you , I wish I could vist your home.

11 Agosto 2008 09:12

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
It was okay! Keep doing your best!