Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória voľné písanie

Titul
bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...
Text
Pridal(a) sibelsu
Zdrojový jazyk: Turecky

bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının yanısıra insanlar için daha güvenli.insanlar toplu taşıma araçlarını kullandığı takdirde doğal denge korunur.çevreye yayılan zehirli gaz miktarı azalır.

Titul
I think public transportation is safer for people besides of it's appropriateness.
Preklad
Anglicky

Preložil(a) Capellanight
Cieľový jazyk: Anglicky

I think public transportation is safer for people besides being appropriate. Only if people use public transportation, the natural balance will be protected. The amount of toxic gas emitted into the atmosphere will reduce.
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 22 júla 2008 14:33





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

19 júla 2008 01:03

lilian canale
Počet príspevkov: 14972
paryosa,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,