Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scriere liberă

Titlu
bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...
Text
Înscris de sibelsu
Limba sursă: Turcă

bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının yanısıra insanlar için daha güvenli.insanlar toplu taşıma araçlarını kullandığı takdirde doğal denge korunur.çevreye yayılan zehirli gaz miktarı azalır.

Titlu
I think public transportation is safer for people besides of it's appropriateness.
Traducerea
Engleză

Tradus de Capellanight
Limba ţintă: Engleză

I think public transportation is safer for people besides being appropriate. Only if people use public transportation, the natural balance will be protected. The amount of toxic gas emitted into the atmosphere will reduce.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 22 Iulie 2008 14:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Iulie 2008 01:03

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
paryosa,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,