Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...
Text
Übermittelt von sibelsu
Herkunftssprache: Türkisch

bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının yanısıra insanlar için daha güvenli.insanlar toplu taşıma araçlarını kullandığı takdirde doğal denge korunur.çevreye yayılan zehirli gaz miktarı azalır.

Titel
I think public transportation is safer for people besides of it's appropriateness.
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Capellanight
Zielsprache: Englisch

I think public transportation is safer for people besides being appropriate. Only if people use public transportation, the natural balance will be protected. The amount of toxic gas emitted into the atmosphere will reduce.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 22 Juli 2008 14:33





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Juli 2008 01:03

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
paryosa,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,