Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...
متن
sibelsu پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının yanısıra insanlar için daha güvenli.insanlar toplu taşıma araçlarını kullandığı takdirde doğal denge korunur.çevreye yayılan zehirli gaz miktarı azalır.

عنوان
I think public transportation is safer for people besides of it's appropriateness.
ترجمه
انگلیسی

Capellanight ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I think public transportation is safer for people besides being appropriate. Only if people use public transportation, the natural balance will be protected. The amount of toxic gas emitted into the atmosphere will reduce.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 22 جولای 2008 14:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 جولای 2008 01:03

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
paryosa,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,