Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sibelsu
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının yanısıra insanlar için daha güvenli.insanlar toplu taşıma araçlarını kullandığı takdirde doğal denge korunur.çevreye yayılan zehirli gaz miktarı azalır.

τίτλος
I think public transportation is safer for people besides of it's appropriateness.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Capellanight
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I think public transportation is safer for people besides being appropriate. Only if people use public transportation, the natural balance will be protected. The amount of toxic gas emitted into the atmosphere will reduce.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 22 Ιούλιος 2008 14:33





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

19 Ιούλιος 2008 01:03

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
paryosa,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,