Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Slobodno pisanje

Natpis
bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının...
Tekst
Podnet od sibelsu
Izvorni jezik: Turski

bence toplu taşıma araçlarının uygun olmasının yanısıra insanlar için daha güvenli.insanlar toplu taşıma araçlarını kullandığı takdirde doğal denge korunur.çevreye yayılan zehirli gaz miktarı azalır.

Natpis
I think public transportation is safer for people besides of it's appropriateness.
Prevod
Engleski

Preveo Capellanight
Željeni jezik: Engleski

I think public transportation is safer for people besides being appropriate. Only if people use public transportation, the natural balance will be protected. The amount of toxic gas emitted into the atmosphere will reduce.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 22 Juli 2008 14:33





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Juli 2008 01:03

lilian canale
Broj poruka: 14972
paryosa,

Çevirilerinizi hatalı gönderiyor gibisiniz. Doğru şekilde yapabilmek için yukarıdaki mavi renkli Çevir düğmesini tıklamalı ve çevirinizi açılan sayfaya yazmalısınız.

Bu sayfanın altındaki boş alan ise çeviri veya orijinal metinle ilgili dikkate değer yorumların yazılması içindir.

Saygılarımızla,