Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Francúzsky - What doesn't...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Výraz
Titul
What doesn't...
Text
Pridal(a)
matess20
Zdrojový jazyk: Anglicky Preložil(a)
C.K.
"What doesn't break me, makes me stronger"
Titul
"Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort"
Preklad
Francúzsky
Preložil(a)
matess20
Cieľový jazyk: Francúzsky
"Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort"
Poznámky k prekladu
On aurait plus tendance à dire, en Français,
"Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort".
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Botica
- 17 septembra 2008 18:34