Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Francese - What doesn't...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
What doesn't...
Testo
Aggiunto da
matess20
Lingua originale: Inglese Tradotto da
C.K.
"What doesn't break me, makes me stronger"
Titolo
"Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort"
Traduzione
Francese
Tradotto da
matess20
Lingua di destinazione: Francese
"Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort"
Note sulla traduzione
On aurait plus tendance à dire, en Français,
"Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort".
Ultima convalida o modifica di
Botica
- 17 Settembre 2008 18:34