Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Francès - What doesn't...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
What doesn't...
Text
Enviat per
matess20
Idioma orígen: Anglès Traduït per
C.K.
"What doesn't break me, makes me stronger"
Títol
"Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort"
Traducció
Francès
Traduït per
matess20
Idioma destí: Francès
"Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort"
Notes sobre la traducció
On aurait plus tendance à dire, en Français,
"Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort".
Darrera validació o edició per
Botica
- 17 Setembre 2008 18:34