Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Dánsky-Španielsky - Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: DánskyŠpanielskyGrécky

Kategória Pieseň - Deti a mládež

Titul
Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.
Text
Pridal(a) Nobia
Zdrojový jazyk: Dánsky

Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du. Hører du ej klokken, hører du ej klokken
bim,bam,bum.
Poznámky k prekladu
Edits done according to gamine's notification /pias 081023.

Original: "Mester Jacob, Mester Jacob sover du sover du hore du ej klokken, hore du ej klokken bemb bam bum"

Titul
Fray Felipe, Fray Felipe
Preklad
Španielsky

Preložil(a) jollyo
Cieľový jazyk: Španielsky

Fray Campana, Fray Campana
¿duerme usted? ¿duerme usted?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

Poznámky k prekladu
This is not a true-to-the-word translation, but the text used in Spain to the familiar, originally French children's song "Frere Jacques"
Other versions are:

Fray Felipe, Fray Felipe,
Puedes tú, puedes tú,
Toca la campana, toca la campana,
Tan tan tan, tan tan tan.

or:

Martinillo, Martinillo
¿dónde estás? ¿dónde estás?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

All three versions are sung in Spain.

Jollyo
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 5 novembra 2008 12:59





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

26 októbra 2008 09:59

casper tavernello
Počet príspevkov: 5057
Maybe you could put the "translation" in the comments too.