Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Duński-Hiszpański - Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: DuńskiHiszpańskiGrecki

Kategoria Pieśn/piósenka - Dzieci i nastolatki

Tytuł
Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.
Tekst
Wprowadzone przez Nobia
Język źródłowy: Duński

Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du. Hører du ej klokken, hører du ej klokken
bim,bam,bum.
Uwagi na temat tłumaczenia
Edits done according to gamine's notification /pias 081023.

Original: "Mester Jacob, Mester Jacob sover du sover du hore du ej klokken, hore du ej klokken bemb bam bum"

Tytuł
Fray Felipe, Fray Felipe
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez jollyo
Język docelowy: Hiszpański

Fray Campana, Fray Campana
¿duerme usted? ¿duerme usted?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

Uwagi na temat tłumaczenia
This is not a true-to-the-word translation, but the text used in Spain to the familiar, originally French children's song "Frere Jacques"
Other versions are:

Fray Felipe, Fray Felipe,
Puedes tú, puedes tú,
Toca la campana, toca la campana,
Tan tan tan, tan tan tan.

or:

Martinillo, Martinillo
¿dónde estás? ¿dónde estás?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

All three versions are sung in Spain.

Jollyo
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 5 Listopad 2008 12:59





Ostatni Post

Autor
Post

26 Październik 2008 09:59

casper tavernello
Liczba postów: 5057
Maybe you could put the "translation" in the comments too.