Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Dinamarquês-Espanhol - Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : DinamarquêsEspanholGrego

Categoria Música - Crianças e adolescentes

Título
Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.
Texto
Enviado por Nobia
Idioma de origem: Dinamarquês

Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du. Hører du ej klokken, hører du ej klokken
bim,bam,bum.
Notas sobre a tradução
Edits done according to gamine's notification /pias 081023.

Original: "Mester Jacob, Mester Jacob sover du sover du hore du ej klokken, hore du ej klokken bemb bam bum"

Título
Fray Felipe, Fray Felipe
Tradução
Espanhol

Traduzido por jollyo
Idioma alvo: Espanhol

Fray Campana, Fray Campana
¿duerme usted? ¿duerme usted?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

Notas sobre a tradução
This is not a true-to-the-word translation, but the text used in Spain to the familiar, originally French children's song "Frere Jacques"
Other versions are:

Fray Felipe, Fray Felipe,
Puedes tú, puedes tú,
Toca la campana, toca la campana,
Tan tan tan, tan tan tan.

or:

Martinillo, Martinillo
¿dónde estás? ¿dónde estás?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

All three versions are sung in Spain.

Jollyo
Último validado ou editado por lilian canale - 5 Novembro 2008 12:59





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

26 Outubro 2008 09:59

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Maybe you could put the "translation" in the comments too.