Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İspanyolca - Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİspanyolcaYunanca

Kategori Sarki - Çocuklar ve Gençler

Başlık
Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du.
Metin
Öneri Nobia
Kaynak dil: Danca

Mester Jakob, Mester Jakob,sover du, sover du. Hører du ej klokken, hører du ej klokken
bim,bam,bum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Edits done according to gamine's notification /pias 081023.

Original: "Mester Jacob, Mester Jacob sover du sover du hore du ej klokken, hore du ej klokken bemb bam bum"

Başlık
Fray Felipe, Fray Felipe
Tercüme
İspanyolca

Çeviri jollyo
Hedef dil: İspanyolca

Fray Campana, Fray Campana
¿duerme usted? ¿duerme usted?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
This is not a true-to-the-word translation, but the text used in Spain to the familiar, originally French children's song "Frere Jacques"
Other versions are:

Fray Felipe, Fray Felipe,
Puedes tú, puedes tú,
Toca la campana, toca la campana,
Tan tan tan, tan tan tan.

or:

Martinillo, Martinillo
¿dónde estás? ¿dónde estás?
Suenan las campanas, suenan las campanas,
din don dan, din don dan.

All three versions are sung in Spain.

Jollyo
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Kasım 2008 12:59





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Ekim 2008 09:59

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Maybe you could put the "translation" in the comments too.