Preklad - Brazílska portugalčina-Latinčina - te ter é a certeza de que nossas vidas não está...Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Myšlienky - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | te ter é a certeza de que nossas vidas não está... | | Zdrojový jazyk: Brazílska portugalčina
te ter é a certeza de que nossas vidas não está se passando inutilmente, é a certeza de uma ventura. |
|
| | PrekladLatinčina Preložil(a) jufie20 | Cieľový jazyk: Latinčina
Te habere est certa fides ut vitae nostri non praetereant inutile, est certa fides rerum futurarum. | | Dich zu haben ist die Gewissheit dass unsere Leben nicht unnütz verlaufen, es ist die Gewissheit einer Zukunft.
|
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané jufie20 - 2 novembra 2008 15:49
|