Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



10Preklad - Německy-Turecky - Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: NěmeckyTurecky

Kategória Slang - Láska/ Priateľstvo

Titul
Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist...
Text
Pridal(a) beyaz-yildiz
Zdrojový jazyk: Německy

Ich will dir nicht weh tun, nicht bewusst, es ist nicht meine Absicht. Ich weiß auch nicht, was momentan (im Moment, zu dieser Zeit) mit mir los ist. Ich weiß nur, dass die Angst dich zu verlieren mir die Luft zum Atmen fortnimmt (wegnimmt).

Titul
Sana isteyerek
Preklad
Turecky

Preložil(a) merdogan
Cieľový jazyk: Turecky

Sana isteyerek acı vermeyeceğim, amacım bu değil. Bu günlerde kendime ne olduğunu ben de bilemiyorum. Tek bildiğim seni kaybetme korkusunun, nefes almamı güçleştirerek icimi daraltacak olması.
Nakoniec potvrdené alebo vydané FIGEN KIRCI - 22 novembra 2008 18:11





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

10 novembra 2008 20:42

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
merdogan bey, azıcık düzenledim. onaylamadan evvel bir göz atarmısın?
3cü cümle '..ve seninle birlikte nefes almayı..' anlamında mı?

10 novembra 2008 23:23

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Merhaba,
O cümlenin Almancası'da iyi değil. bence arkadaşların tekliflerini bekleyelim.

10 novembra 2008 23:53

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
tamam.

11 novembra 2008 09:50

dilbeste
Počet príspevkov: 267
.... Tek bildigim, seni kaybetme korkusu sanki nefes almami zorlastiriyo (veya engelliyo).

18 novembra 2008 22:06

merdogan
Počet príspevkov: 3769

Peki buna ne dersiniz? :
Tek bildiğim , seni kaybetmenin nefes almamı zorlaştırmasından korktuğum.

21 novembra 2008 09:56

Delfin71
Počet príspevkov: 15
1-"Sana bilerek aci vermeyecegim, amacim bu degil"
Benim tavsiyem: Sana bilincinde olarak aci vermek istemiyorum, niyetim degil"
2-"Tek bildiğim , seni kaybetmenin nefes almamı zorlaştırmasından korktuğum."
Benim tavsiyem:
"Tek bildigim, seni kaybetme korkusu bana nefes almam icin gereken havayi aliyor sanki." (yani ici daraliyor)

21 novembra 2008 10:55

merdogan
Počet príspevkov: 3769
Teşekkürler...

22 novembra 2008 18:11

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
herkese tesekkurler!