Preklad - Turecky-Anglicky - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...Momentálny stav Preklad
Kategória List / Email - Láska/ Priateľstvo  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez... | | Zdrojový jazyk: Turecky
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum. |
|
| You are an impossible love | | Cieľový jazyk: Anglicky
You are an impossible but indispensable love I've found late. When I think about you, I feel I am a woman again. And I desire you so much you will not believe it. I image you every night and make love with you for hours. |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 14 novembra 2008 15:07
|