Traduko - Turka-Angla - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez... | Teksto Submetigx per aabc | Font-lingvo: Turka
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum. |
|
| You are an impossible love | | Cel-lingvo: Angla
You are an impossible but indispensable love I've found late. When I think about you, I feel I am a woman again. And I desire you so much you will not believe it. I image you every night and make love with you for hours. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 14 Novembro 2008 15:07
|