Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



20Traducerea - Turcă-Engleză - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăOlandezăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...
Text
Înscris de aabc
Limba sursă: Turcă

Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum.

Titlu
You are an impossible love
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

You are an impossible but indispensable love I've found late. When I think about you, I feel I am a woman again. And I desire you so much you will not believe it. I image you every night and make love with you for hours.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 14 Noiembrie 2008 15:07