Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



20Tradução - Turco-Inglês - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsHolandêsAlemão

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...
Texto
Enviado por aabc
Idioma de origem: Turco

Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum.

Título
You are an impossible love
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Inglês

You are an impossible but indispensable love I've found late. When I think about you, I feel I am a woman again. And I desire you so much you will not believe it. I image you every night and make love with you for hours.
Último validado ou editado por lilian canale - 14 Novembro 2008 15:07