Tradução - Turco-Inglês - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...Estado atual Tradução
Categoria Carta / Email - Amor / Amizade A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez... | Texto Enviado por aabc | Idioma de origem: Turco
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum. |
|
| You are an impossible love | | Idioma alvo: Inglês
You are an impossible but indispensable love I've found late. When I think about you, I feel I am a woman again. And I desire you so much you will not believe it. I image you every night and make love with you for hours. |
|
Último validado ou editado por lilian canale - 14 Novembro 2008 15:07
|