Traducció - Turc-Anglès - Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez...Estat actual Traducció
Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez... | | Idioma orígen: Turc
Sen benim gec buldugum imkansiz ama vazgeclimez askimsin. Seni dusundugum zaman kadin oldugumu yeniden hissediyorum. Ve seni inanamayacagin bir arzu ile istiyorum. Her gece seni hayal edip saatlerce senle sevisiyorum. |
|
| You are an impossible love | | Idioma destí: Anglès
You are an impossible but indispensable love I've found late. When I think about you, I feel I am a woman again. And I desire you so much you will not believe it. I image you every night and make love with you for hours. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 14 Novembre 2008 15:07
|