Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Grécky - Sometimes in life, you find a special friend ...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyFrancúzskyPortugalskyŠpanielskyItalskyČínsky (zj.)RuskyGréckyHebrejskyNěmeckyKorejskyArabsky

Kategória Výraz - Láska/ Priateľstvo

Titul
Sometimes in life, you find a special friend ...
Text
Pridal(a) artingraph
Zdrojový jazyk: Anglicky

Sometimes in life, you find a special friend:
Someone who changes your life
Just by being part of it.

Someone who makes you laugh
Until you can't stop
Someone who makes you believe
That there really is good in the world.

Someone who convinces you
That there really is an unlocked door
Just waiting for you to open it.

This is Forever Friendship.

Titul
Μερικές φορές στη ζωή...
Preklad
Grécky

Preložil(a) toussman80
Cieľový jazyk: Grécky

Μερικές φορές στη ζωή, βρίσκεις ένα ξεχωριστό φίλο:
Κάποιον που αλλάζει τη ζωή σου
Απλώς με το να είναι μέρος της.

Κάποιον που σε κάνει να γελάς
Μέχρι να μην μπορείς να σταματήσεις
Κάποιον που σε κάνει να πιστεύεις
Ότι υπάρχει πραγματι καλό στον κόσμο.

Κάποιον που σε πείθει
Ότι υπάρχει πραγματικά μια ξεκλείδωτη πόρτα
Που απλά σε περιμένει να την ανοίξεις

Αυτό είναι παντοτινή φιλία.
Nakoniec potvrdené alebo vydané reggina - 1 júla 2009 12:10





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 júna 2009 16:24

xristi
Počet príspevkov: 217
Υπέροχο!!!!

29 júna 2009 23:48

Aneta B.
Počet príspevkov: 4487
Ναι όντως!

30 júna 2009 11:37

dunya_guzel
Počet príspevkov: 67
Ακριβής μετάφραση αλλά για να είμαστε σωστοί γραμματικά, θα διορθώσω δύο σημεία δηλαδή "βρίσκεις έναΝ ξεχωριστό φίλο" και "ΑυτΗ είναι παντοτινή φιλία." Το δεύτερο δεν είναι ακριβώς λάθος αν υποθέτουμε ότι η αντονυμία « αυτό » αναφέρεται στην υπονοούμενη λέξη «πράγμα» και όχι στη «φιλία».

2 júla 2009 01:21

toussman80
Počet príspevkov: 12
ante valte ki ena "n" sto filo )

gia to deutero, den einai lathos.