Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - Sometimes in life, you find a special friend ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaPortugalaHispanaItaliaČina simpligita RusaGrekaHebreaGermanaKoreaAraba

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
Sometimes in life, you find a special friend ...
Teksto
Submetigx per artingraph
Font-lingvo: Angla

Sometimes in life, you find a special friend:
Someone who changes your life
Just by being part of it.

Someone who makes you laugh
Until you can't stop
Someone who makes you believe
That there really is good in the world.

Someone who convinces you
That there really is an unlocked door
Just waiting for you to open it.

This is Forever Friendship.

Titolo
Μερικές φορές στη ζωή...
Traduko
Greka

Tradukita per toussman80
Cel-lingvo: Greka

Μερικές φορές στη ζωή, βρίσκεις ένα ξεχωριστό φίλο:
Κάποιον που αλλάζει τη ζωή σου
Απλώς με το να είναι μέρος της.

Κάποιον που σε κάνει να γελάς
Μέχρι να μην μπορείς να σταματήσεις
Κάποιον που σε κάνει να πιστεύεις
Ότι υπάρχει πραγματι καλό στον κόσμο.

Κάποιον που σε πείθει
Ότι υπάρχει πραγματικά μια ξεκλείδωτη πόρτα
Που απλά σε περιμένει να την ανοίξεις

Αυτό είναι παντοτινή φιλία.
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 1 Julio 2009 12:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Junio 2009 16:24

xristi
Nombro da afiŝoj: 217
Υπέροχο!!!!

29 Junio 2009 23:48

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Ναι όντως!

30 Junio 2009 11:37

dunya_guzel
Nombro da afiŝoj: 67
Ακριβής μετάφραση αλλά για να είμαστε σωστοί γραμματικά, θα διορθώσω δύο σημεία δηλαδή "βρίσκεις έναΝ ξεχωριστό φίλο" και "ΑυτΗ είναι παντοτινή φιλία." Το δεύτερο δεν είναι ακριβώς λάθος αν υποθέτουμε ότι η αντονυμία « αυτό » αναφέρεται στην υπονοούμενη λέξη «πράγμα» και όχι στη «φιλία».

2 Julio 2009 01:21

toussman80
Nombro da afiŝoj: 12
ante valte ki ena "n" sto filo )

gia to deutero, den einai lathos.