Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Italsky - tutto benne, anche te spero. OK mi informo e ti...
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
Každodenný život - Láska/ Priateľstvo
Titul
tutto benne, anche te spero. OK mi informo e ti...
Text na preloženie
Pridal(a)
bartsolut
Zdrojový jazyk: Italsky
tutto bene, anche te spero. OK, mi informo e ti faccio sapere perché non lo so. A presto.
Manda pure sul mio che non ne ha al momento.
Naposledy editované
Xini
- 13 augusta 2009 10:33
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
13 augusta 2009 10:30
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Should this text be corrected or punctuated?
Thanks in advance
CC:
Xini
Efylove
13 augusta 2009 10:34
Xini
Počet príspevkov: 1655
done.
Last sentence can reamain as it is, I think they're talking about whatever we don't know what :S
13 augusta 2009 10:36
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Thanks, Xini
16 augusta 2009 02:13
bartsolut
Počet príspevkov: 1
Thank you very much for your kind help, I need the text to be translated to spanish or english please.
Thank you very much again.
Kind regards,
Bart
17 augusta 2009 12:51
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Hi again Xini
Could you provide a bridge, please? This text is a bit confusing
17 augusta 2009 15:00
Xini
Počet príspevkov: 1655
Tutto bene, anche te spero. OK, mi informo e ti faccio sapere perché non lo so. A presto.
Manda pure sul mio che non ne ha al momento.
All is ok, I hope also with you. Ok, i'll collect some infos and let you know because I don't know [at the moment]. Até logo.
Please send to mine [don't know what!] which still hasn't got any [don't know of what!].
in brackets are my comments
x