Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Italian - tutto benne, anche te spero. OK mi informo e ti...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Love / Friendship
Title
tutto benne, anche te spero. OK mi informo e ti...
Text to be translated
Submitted by
bartsolut
Source language: Italian
tutto bene, anche te spero. OK, mi informo e ti faccio sapere perché non lo so. A presto.
Manda pure sul mio che non ne ha al momento.
Last edited by
Xini
- 13 August 2009 10:33
Latest messages
Author
Message
13 August 2009 10:30
lilian canale
Number of messages: 14972
Should this text be corrected or punctuated?
Thanks in advance
CC:
Xini
Efylove
13 August 2009 10:34
Xini
Number of messages: 1655
done.
Last sentence can reamain as it is, I think they're talking about whatever we don't know what :S
13 August 2009 10:36
lilian canale
Number of messages: 14972
Thanks, Xini
16 August 2009 02:13
bartsolut
Number of messages: 1
Thank you very much for your kind help, I need the text to be translated to spanish or english please.
Thank you very much again.
Kind regards,
Bart
17 August 2009 12:51
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi again Xini
Could you provide a bridge, please? This text is a bit confusing
17 August 2009 15:00
Xini
Number of messages: 1655
Tutto bene, anche te spero. OK, mi informo e ti faccio sapere perché non lo so. A presto.
Manda pure sul mio che non ne ha al momento.
All is ok, I hope also with you. Ok, i'll collect some infos and let you know because I don't know [at the moment]. Até logo.
Please send to mine [don't know what!] which still hasn't got any [don't know of what!].
in brackets are my comments
x