Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Srbsky-Anglicky - Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: SrbskyAnglicky

Kategória Vysvetlenia - Veda

Titul
Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...
Text
Pridal(a) zvujcic
Zdrojový jazyk: Srbsky

Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za cijanuril aktiviranu celulozu, mućkanjem tri sata na recipročnom sejkeru. Nakon toga imobilizat je proceđen i više puta ispran pueferom. Svi ispirci su kombinovani i određena je ukupna aktivnost ispirka.

Titul
enzyme...
Preklad
Anglicky

Preložil(a) zciric
Cieľový jazyk: Anglicky

Enzyme is covalently immobilized by linking to the cyanuric activated cellulose and shaked for three hours on the reciprocal shaker. After that, the immobiliser is strained and repeatedly washed in the buffer solution. The rinses are all combined and the total activity of the rinse is determined.
Poznámky k prekladu
wow... I hope that my chemistry English is also good enough... :)
Nakoniec potvrdené alebo vydané lilian canale - 16 februára 2010 14:06





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

15 februára 2010 00:26

maki_sindja
Počet príspevkov: 1206
cyanuric - cyanuril (I'm not sure about how it is said in English but in the original it's "cyanuril" )
shaked - (and) by shaking
The rinses are all combined - All the rinses were combined
and is determined the total activity of the rinse - and the total activity of the rinse has been determined

Great job zciric!