Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Sırpça-İngilizce - Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Sırpçaİngilizce

Kategori Açıklamalar - Bilim

Başlık
Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za...
Metin
Öneri zvujcic
Kaynak dil: Sırpça

Enzim je imobilizovan kovalentno, povezivanjem za cijanuril aktiviranu celulozu, mućkanjem tri sata na recipročnom sejkeru. Nakon toga imobilizat je proceđen i više puta ispran pueferom. Svi ispirci su kombinovani i određena je ukupna aktivnost ispirka.

Başlık
enzyme...
Tercüme
İngilizce

Çeviri zciric
Hedef dil: İngilizce

Enzyme is covalently immobilized by linking to the cyanuric activated cellulose and shaked for three hours on the reciprocal shaker. After that, the immobiliser is strained and repeatedly washed in the buffer solution. The rinses are all combined and the total activity of the rinse is determined.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
wow... I hope that my chemistry English is also good enough... :)
En son lilian canale tarafından onaylandı - 16 Şubat 2010 14:06





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Şubat 2010 00:26

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
cyanuric - cyanuril (I'm not sure about how it is said in English but in the original it's "cyanuril" )
shaked - (and) by shaking
The rinses are all combined - All the rinses were combined
and is determined the total activity of the rinse - and the total activity of the rinse has been determined

Great job zciric!